- Hronika
- Kolumne
-
Radio
- Izdvajamo
-
Emisije
- Novosti dana
- Dokumentarni program
- Pop top
- Europuls
- Zrno po zrno
- Radio ordinacija
- Kulturna panorama
- Zelena priča
- Epoleta
- +382
- Spona
- Svijet jednakih šansi
- Matica
- Život po mjeri čovjeka
- Link
- Izokrenuti svijet
- Koracima mladih
- Moja profesija je...
- Sportski program
- Kulturno-umjetnički program
- Koracima prošlosti
- Naučno-obrazovni program
- Muzički program
- RCG
- R98
- Programska šema
- Trofej Radija Crne Gore
- Frekvencije
- Radio drama
21. 02. 2025. 07:23
Čitaj mi:
Bjekstvo iz Dženina: hladnoća, vlaga i stalni strah
Borbeni avioni svako malo tutnje iznad krovova Burkina. To mesto s 8.000 stanovnika udaljeno je svega nekoliko minuta od izbjegličkog kampa Dženin, gdje izraelska vojska bagerima i u vazdušnim napadima uništava puteve i kuće, kako bi, prema sopstvenim navodima, suzbila teroriste.
Hiljade stanovnika kampa na sjeveru Zapadne obale su u bjekstvu, među njima i Majson Nasharti. „Iznad nas su letjeli dronovi. Davali su nam naredbe da napustimo izbjeglički kamp. Za to imate pet minuta, najviše sat ili dva“, priča ona.
„U kampu više ne može da se živi, sve je razoreno i spaljeno. Ovdje, ovo su ruševine moje kuće. A dronovi su kao u Gazi.“ Majson pokazuje video na svom telefonu. Ispred uništene kuće gomile ruševina i zemlje.
Kako će dalje – ne zna. Majka šestoro djece uspjela je da ponese samo nešto malo. Nije uspjela da pokupi čak ni rodne listove.
Desetogodišnji Radžan ima noćne more
Sklonište je pronašla u prijemnoj dvorani gradonačelnika Burkina. „Ovo nam je trenutno sigurno utočište, ali sam Bog zna koliko još dugo. Nemam novca da platim najam negdje drugdje.“
Majka i djeca brišu kameni pod na kojem su madraci na kojima spavaju. Pored njih stoji nekoliko kesa s ličnim stvarima. U prostoriji bez grijanja, u sred zime, stislo se 23-je ljudi. Kiša probija kroz krov.
Majsonina najmlađa ćerka ima sedam mjeseci i stalno je prehlađena. Njen desetogodišnji sin Radžan ima noćne more.
„Kada je vojska ušla, bojao sam se da će pucati na nas. Kad smo počeli da bježimo, vidjeli smo krv na podu. Trčali smo i krili se. Dron nas je pratio i letio iznad nas.“
Ponovno borbeni avion tutnji iznad krovova. Majson grli Radžana. Teško joj je kad vidi da ima napad panike. Oči joj se pune suzama.
„Kreveti nisu čisti, ali trebaju nam. Ne želimo da se žalimo, ali nemamo dovoljno odjeće, stalno je perem. Radžan nosi preveliku odjeću.“
„Nikoga nije briga za Palestince“
Mnogima je slično kao i Majson. Broj stanovnika Burkina udvostručio se zbog izbjeglica, žali se gradonačelnik Hasan Subuh. Pristiglo je 800 porodica – ukupno 6.000 ljudi. Opština je apsolutno preopterećena.
„Prije 20 dana vojska je došla i ubila dvojicu mladića. Uništili su dvije kuće“, priča stariji čovjek. „Nećemo dozvoliti da iko spava na ulici. I mi se bojimo. Ali, gdje da idemo? Izraelci bombarduju kuće i džamije. Ruše sve kako bi nas natjerali da kažemo da ovdje više ne želimo da živimo. Nikoga nije briga za Palestince – ni arapske države, ni Evropu.“
Na ulicama Burkina vise posteri „mučenika“. Među njima su slike ubijenog vođe Hamasa u Gazi, Yahje Sinvara.
„Prije, u vrijeme mog djede, mladi su bacali kamenje kao znak otpora. Danas se otpor pruža oružjem. Zato Izraelci žele da nova generacija zaboravi Palestinu.“
Strah od povratka vojske
Subuh pokazuje put koja vodi do izbjegličkog kampa. Razrovan je izraelskim bagerima. Vojska je tamo tražila eksploziv i pritom oštetila gradsku vodovodnu mrežu. Duž ulice zjape rupe u zidovima – vojska je bagerima uletjela u prodavnice. Ispred lokalne apoteke leži gomila ruševina.
„Pobjegli smo kad je došao bager“, priča apotekarka Tara Amar. „Staklena vrata su se razbila, staklo se rasulo po lijekovima. Sad kad uzimamo nešto sa police, posiječemo se. Sve su zdrobili, čak i kasu. I nisu pronašli nikakav terorizam – to su glupi izgovori.“
Izraelska vojska neprestano objavljuje fotografije oružja koje su, navodno, pronašli u izbjegličkom kampu Dženin. Izraelski ministar odbrane Joav Galant najavio je da će vojska ostati u Dženinu.
Zbog toga je gradonačelnik Subuh obustavio popravke u mjestu. Strahuje da bi se vojska mogla da se vrati.