- Hronika
- Kolumne
-
Radio
- Izdvajamo
-
Emisije
- Dokumentarni program
- Pop top
- Europuls
- Zrno po zrno
- Radio ordinacija
- Kulturna panorama
- Zelena priča
- Epoleta
- +382
- Spona
- Svijet jednakih šansi
- Matica
- Život po mjeri čovjeka
- Link
- Izokrenuti svijet
- Koracima mladih
- Moja profesija je...
- Sportski program
- Kulturno-umjetnički program
- Muzički program
- Koracima prošlosti
- Naučno-obrazovni program
- RCG
- R98
- Programska šema
- Trofej Radija Crne Gore
- Frekvencije
- Radio drama
Društvo
05. 11. 2023.
11:31 >> 19:19
2
SVJETSKI DAN ROMSKOG JEZIKA
Bojazan od potpune asimilacije romskog jezika, potrebna standardizacija
Predsjednik Romskog savjeta Mensur Šaljaj je, povodom Svjetskog dana romskog jezika, u Jutarnjem programu kazao da je ta zajednica uspjela da napravi veoma bogat romsko-crnogorski rječnik, koji obuhvata oko devet hiljada riječi.
"Rječnik je za nas jako važan. Rječnik je napisan onako kako govorimo, gurbetski, i mislim da će pomoći ne samo našoj, već i većinskoj zajednici koja želi da uči naš jezik. Kada je u pitanju romski jezik u Crnoj Gori, svjedoci smo da je prošle godine rađena romologija u okviru Ministarstva za ljudska i manjinska prava i Instituta za strane jezike", kazao je Šaljaj.
On je kazao da je potrebno animirati i nove generacije da uče, govore, i kasnije spreme adekvatan kadar koji će predavati romski jezik u osnovnom obrazovanju, sudstvu, za tumače... Ističe da svakako može i dalje da se radi na tome.
"Smatram da je prijeko potrebno standardizovati romski jezik, pogotovo u osnovnom obrazovanju, da djeci olakšamo jezičku barijeru, kako bi mogli da daju bolje rezultate i kako bi sam jezik sačuvali. Bojim se da će doći do potpune asimilacije jezika i da ćemo tim izgubiti identitet kao narod", rekao je Šaljaj.
Dok romski narod u svijetu koristi oko 60 jezičkih dijalekata, Šaljaj kaže da se u Crnoj Gori koriste samo dva.
"Koristi se gurbetski i donekle dijalekt kojim govore Romi Čergari, kojih ima oko 10 odsto u Crnoj Gori. Smatram da se i jedni i drugi odlično razumijemo i da nije velika razlika između dvije grupacije. Najveći dio, 90 odsto Roma u Crnoj Gori, koristi gurbetski jezik. Ti Romi su porijeklom sa Kosova i ovaj rječnik je svakako napravljen po većinskoj zajednici, tj. po gurbetskom. Takođe, i ostalih 10 odsto Roma, mogu odlično da razumiju nas koji pričamo gurbetski", saopštio je on.
Kada je riječ o predstojećem popisu, Šaljaj vjeruje da Roma ima više nego 2011. godine.
"Smatram da je prijeko potrebno da animiramo ljude, prije svega Rome, da učestvuju u popisu. Pogotovo na sjeveru, donekle i jugu, jer vidimo da u Podgorici ima oko osam popisivača iz romske zajednice, dok u Herceg Novom ima jedan, a u ostalim gradovima nema nijednog Roma. Sama činjenica da je romska zajednica zatvorena a popisivača malo, smatram da neće biti mogućnosti da se popišu naši ljudi. Uz to naići će na porodice gdje su svi nepismeni u kući, tako da zaista smatram da je prijeko potrebno da naša zajednica učestvuje tome, kako ne bi došlo do zloupotrebe podataka. Kao Romski savjet ćemo u narednom periodu raditi na tome da animiramo ljude da se prijave kao popisivači", kazao je Šaljaj.
On ističe i da su u nedavnom razgovoru kod mandatara, sada premijera Spajića, kao Romski savjet već inicirali da se uslovi za prijavu popisivača koriguju „jer imamo ljude sa četvrtim stepenom obrazovanja koji su uglavnom zaposleni i nemaju slobodnog vremena da se bave popisom”, kazao je dodajući da je potrebno animirati ljude sa trećim stepenom, kako bi im se dala šansa da se prijave kao popisivači.
Šaljaj izražava žaljenje što njegovi sunarodnici nemaju predstavnika u državnom Parlamentu ali, kao odbornik Demokratske partije Roma u Skupštini Glavog grada, on se ipak nada da će sa novom Vladom Romska zajednica ubuduće imati dobru saradnju.
Коментари2
Остави коментар