- Hronika
- Kolumne
-
Radio
- Izdvajamo
-
Emisije
- Dokumentarni program
- Pop top
- Europuls
- Zrno po zrno
- Radio ordinacija
- Kulturna panorama
- Zelena priča
- Epoleta
- +382
- Spona
- Svijet jednakih šansi
- Matica
- Život po mjeri čovjeka
- Link
- Izokrenuti svijet
- Koracima mladih
- Moja profesija je...
- Sportski program
- Kulturno-umjetnički program
- Muzički program
- Koracima prošlosti
- Naučno-obrazovni program
- RCG
- R98
- Programska šema
- Trofej Radija Crne Gore
- Frekvencije
- Radio drama
11. 03. 2025. 22:19 >> 12. 03. 2025. 01:33
Studenti završili blokadu Radio-televizije Srbije, policajcu povređeno oko
Studenti su zgradu državne televizije u Beogradu blokirali 22 sata, a pridružile su im se i kolege u Novom Sadu, koje su blokirale RTV. Vučić o povređenom policajcu: 'Napali ga boljševički plenumaši'.
Studenti beogradskih fakulteta iznenada su u ponedeljak uveče blokirali zgradu Radio-televizije Srbije (RTS) u centru Beograda, nezadovoljni izveštavanjem državne televizije o njihovim višemesečnim protestima.
Nakon što je grupa studenata došla do zgrade RTS-a i blokirala ulaze u zgradu, isto su učinile i njihove kolege sa novosadskih fakulteta koji su otišli ispred zgrade Radio-televizije Vojvodine.
Blokada je trajala 22 sata, kako su i najavili na Instagramu.
Deo studenata je posle očistio plato ispred zgrade Javnog servisa.
„Ponosan sam.
„Blokada je imala efekta jer je RTS više puta snimao sve ove ljude, prikazao šta se događa", kaže Nikola, student za BBC na srpskom.
Mi samo želimo da živimo u normalnoj državi, dodao je.
Tokom trajanja Drugog dnevnika RTS-a od 19.30 studenti i demonstranti su ispred pravili buku i uzvikivali „izlazite napolje", „svi u blokade" i „pumpaj".

Izlaz je bio omogućen svim zaposlenima, ali studenti nisu dozvolili ulazak dok se „ne oslobodi RTS".
Uprava RTS-a pozvala je studente da „odustanu od nasilne blokade" i poručili da je ova njihova akcija „u potpunoj suprotnosti sa dosadašnjim izjavama studenata u blokadi da se zalažu za slobodan rad institucija".
RTS je saopštio da je program emitovao iz studija u beogradskom naselju Košutnjaku, udaljenog sedam, osam kilometara od centra grada.
U prvim satima blokade došlo je do incidenata između policije i studenata, a jednom policajcu je povređeno oko.
Studenti više od četiri meseca blokiraju fakultete i organizuju proteste širom Srbije, tražeći krivičnu odgovornost za pad nadstrešnice nedavno rekonstruisane Železničke stanice u Novom Sadu kada je 1. novembra prošle godine poginulo 15 ljudi, a dvoje teško povređeno.
Iako vlast poručuje da su im svi zahtevi ispunjeni, studenti to ne prihvataju i nastavljaju akcije i proteste.
Vremenom su se protesti omasovili po čitavoj Srbiji i predstavljaju do sada najveći izazov i test po Srpsku naprednu stranku (SNS) i Aleksandra Vučića koji su na vlasti 13 godina.
- Studentske blokade i institucije: Ko je nadležan za ispunjenje zahteva
- Šta su zborovi građana na koje pozivaju studenti u blokadi
- Jesu li studentski protesti u Srbiji 'obojena revolucija' kako tvrde vlasti
Zašto RTS, pitao je BBC studente

Predrag Vujić, BBC novinar
Dok je i studentkinji Đurđi i meni kiša padala po naočarima, razgovarali smo o tekućoj akciji studenata.
Đurđa je stajala sa koleginicama na stepeništu kod RTS-a, odlučna da ostane tu do kraja blokade.
Taman dok smo se spremali da počnemo razgovor, starija žena je prišla grupi studentkinja i pružila im sveže napravljenu pitu.
„Od početka naših blokada, RTS je loše izveštavao o svemu šta se dešava. Štaviše, u početku za RTS nismo ni postojali", rekla je studentkinja Đurđa za BBC.
Na konstataciju BBC novinara da RTS nije deo njihovih zahteva, Đurđa je odgovorila da je to tačno, ali da „Javni servis treba objektivno da izveštava o našoj državi i svemu što mi radimo".
Na dodatnu konstataciju da sajt RTS-a sve vreme izveštava o protestima studenata i da im i televizija poslednjih nedelja poklanja vreme u informativnim emisijama, Đurđa je rekla da jesu, ali da je to „i dalje nedovoljno vremena za studente, da su nedovoljno posvećeni i da su i dalje neobjektivni".
Šta vi zapravo tražite od RTS-a, šta je tačno vaš zahtev, pitao sam Đurđu.
„Da objektivno izveštava, da nam posveti dovoljno vremena, da prikazuju stvari realnim kakve jesu, ništa više od toga", odgovorila je.

Pogledajte video sa ranijeg studentskog protesta ispred RTS-a
Vučić posetio povređenog policajca, pa prekinuo Dačića
Studenti su blokirali glavni ulaz u RTS u Takovskoj 10, kao i sporedan ulaz iz Aberdareve ulice.
U tom kraju se nalazi i Peta beogradska gimnazija, čiji nastavnici i maturanti štrajkuju, nezadovoljni postavljanjem nove direktorke, kao i čuveni stadion Tašmajdan, gde se održavaju koncerti i razne druge manifestacije.
Tokom noći, hiljade ljudi su došle da podrže studente, a u utorak ujutro BBC novinar je video kako im građani donose hranu i osveženja.
Ispred RTS-a je bio postavljen šator gde su studenti ostavljali hranu i piće od građana.
Među okupljenima je bila i Danka Petrović, nastavnica jedne beogradske škole.
Ni ona nije zadovoljna načinom na koji javni servis izveštava, ne samo o studentima već godinama unazad.
„Čim sam čula za blokadu, došla sam da podržim studente, vreme je da RTS objektivno i nepristrasno prikazuje ono što se zaista dešava u zemlji", kaže za BBC na srpskom.
Mnogi vozači koji su prolazili Takovskom trubili su u znak podrške studentima, koji su uzvikivali: „Dođite sa nama".
Podršku studentima u novoj akciji pružila je i Sanja Rajković.
„Osećam obavezu i odgovornost da ih podržim i njihovu ideju o boljem i pravednijem društvu ako je to moguće ostvariti", rekla je za BBC na srpskom.
Smatra da studenti rade ono što mogu i da bi svi trebalo makar da izađu na ulice i šetaju.
„Mislim da bi bilo normalno da neko od zaposlenih na RTS-u izađe i konstatuje šta se dešava.
„Teško mi je da razumem da neko ko radi u ovoj zgradi ignoriše realnost koja mu je na pragu", rekla je 46-godišnjakinja.


Ko je povredio policajca u civilu?
Tokom noći došlo je do incidenata i sukoba policije i studenata.
Jednom policajcu je razbijeno oko, a posetio ga je predsednik Srbije Aleksandar Vučić.
„Boljševički plenumaši napali su policajca Lazara Baćića, koji je zadobio teške telesne povrede. Jezive. Udarili su ga bokserom", napisao je Vučić na Instagramu.
Međutim, na društvenim mrežama kruže snimci na kojima se navodno vidi kako policajac u opremi za razbijanje demonstracija udara muškarca, a korisnici mreža tvrde da je upravo to povređeni policijski službenik u civilu.
O tome piše i televizija N1.
Tokom posete povređenom policajcu, Vučić je prekinuo izjavu ministra unutrašnjih poslova Ivice Dačića.
„Pošto su neki mediji odmah krenuli u laži, nikakve intervencije policije nije bilo. Kao i uvek do sada...", rekao je Dačić, a potom ga je Vučić prekinuo.
„Nemojte da se ljutite, ja više ne mogu da slušam ova pravdanja", rekao je Vučić i otišao.
MUP: 'Žandarmerija je napadnuta'
Iz Ministarstva unutrašnjih poslova saopštili su da intenzivno rade na utvrđivanju svih činjenica u vezi sa događajima ispred RTS.
Kažu da je „nepobitna je činjenica, o čemu postoje brojni video-snimci koje su i sami učesnici objavljivali, da su učesnici blokade metali i napadali Žandarmeriju prilikom dolaska na zadatak da uđe u RTS kako bi sprečila nasilni ulazak u zgradu".
„Žandarmeriji je preprečen prolazak, gurana je, gađana različitim predmetima i udarani njeni pripadnici", tvrde iz MUP-a.
Kao „apsolutnu laž i manipulaciju" opisuju tvrdnje da je Žandarmerija nekoga napala.
„Ona je napadnuta bez ikakvog povoda i njeni pripadnici su primili više udaraca prilikom dolaska u zgradu RTS", dodaju.
„Tužilaštvu će biti dostavljeni svi službeni snimci i snimci sa društvenih mreža, kao i izjava povređenog žandarma, koji je policiji izjavio da je udaren bokserom, kao i drugih žandarma koji su bili napadnuti i koji su kao i povređeni žandarm primili više udaraca na različitim mestima prilikom ulaska u zgradu RTS-a", navodi se u saopštenju.
Studenti blokirali i Radio-televiziju Vojvodine
U ponedeljak uveče i studenti iz Novog Sada su blokirali zgradu Radio-televizije Vojvodine (RTV) kao vid podrške kolegama iz Beograda.
Svih šest ulaza u zgradu je bilo blokirano, razapeti su šatori, a mnogi studenti su bili u kabanicama da bi se zaštitili od kiše.
Na zgradi su ispisane poruke „Ruke su im krvave", „Koga čuvate", „Studenti se umiriti ne mogu".
Studentima su se priključili i Novosađani, a odjekivali su zvuci pištaljki, javila je Svetlana Paramentić, BBC reporterka.
Iza zgrade su bila raspoređena i vozila žandarmerije.
Ni radio ni televizija pokrajinskog javnog servisa nisu u utorak emitovali jutarnji program, javio je FoNet.
U 17 časova je održan Slobodni dnevnik ispred zgrade televizije, a uveče je blokada završena čišćenjem.



Peške do Beograda - najava protesta 15. marta
Studenti koji mesecima blokiraju fakultete i protestuju nezadovoljni radom državnih institucija krenuli su u novo pešačenje.
Grupa iz Subotice, na krajnjem severu zemlje, pošla je na višednevno pešačenje u subotu, 8. marta, njihove kolege iz Niša krenule dan kasnije, a u ponedeljak, 10. marta istu akciju su započeli i studenti iz Čačka, Kraljeva i Užica.
Svima je isti cilj - Beograd, gde se u subotu, 15. marta održava novi studentski protest pod sloganom „15. za 15 - čekamo te!".
Ovo je još jedan od vidova pritisaka na državu da ispuni njihove zahteve, između ostalog da se utvrdi odgovornost za tragediju u Novom Sadu, kada je poginulo 15 ljudi, a dvoje teško povređeno, kao i za napade na studente u blokadama.
Izmene i dopune Zakona o visokom obrazovanju usvojene su na prvom prolećnom zasedanju Skupštine Srbije, čime je četvrti zahtev studenata ispunjen, tvrde zvaničnici.
„Ispunili smo četvrti studentski zahtev i nadam se da ćemo se vratiti na nastavu", izjavila je Ana Brnabić, predsednica Skupštine.
Početak sednice obeležio je sukob opozicionih predstavnika i poslanika vladajuće većine.
Zvaničnici Srbije su i ranije govorili da su svi zahtevi studenata ispunjeni, što su oni negirali, odbijajući pozive na razgovor.
Veliki protesti prethodno su održani u Beogradu, Novom Sadu, Kragujevcu i Nišu.
Pogledajte video: Tuča, dimne bombe i biber sprej u Skupštini Srbije
BBC na srpskom je od sada i na Jutjubu, pratite nas OVDE.
Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk