Културна галаксија

K. J.

24. 05. 2023. 11:50   >>  11:51

САЛА ДОДЕСТ

На Литериторију сјутра Фиксл, Васић, Радичевић и Гарцети

Другог дана књижевног фестивала Литериторија, 25. маја, у оквиру главног програма, представиће се писци Франциска Фиксл, Бојан Васић, Јана Радичевић и Саша Гарцети, уз модерацију књижевног критичара Владимира Арсенића. Програм почиње у 20 сати у сали Додест, КИЦ-а “Будо Томовић”.

Како је саопштено из те установе, Франциска Фиксл (1991, Путзлеинсдорф, Горња Аустрија) студирала је њемачку филологију и англистику у Бечу, а језик и обликовање на Високој умјетничкој школи Мутхесиус у Килу.

“Учесница је програма ФОРУМ Теxт 2018-2020, који је дио ДРАМА ФОРУМ-а у склопу иницијативе за афирмацију младих умјетница и умјетника униТ. Збирка пјесама под називом рäтсел ин гроßер сцхрифт („загонетке великим словима“), објављена јој је 2018. у издавачкој кући едитион мосаик, а њена друга збирка Тагwан објављена је 2020. у издавачкој кући Риттер Верлаг. Године 2020. добија Ротахорн награду за књижевност. Франциска Фиксл живи и ради у Бечу”, наводи се у саопштењу.

Бојан Васић (1985, Банатско Ново Село) објавио је књиге пјесама Срча (2009), Томато (2011), Ицтус (2012), 13 (2013), Детроит (2014), Волфрам (2017), Топло биље (2019), Брид (изабране пјесме, 2021), Удаљавање (2022), као и роман Властелинства (2022). 

“Добитник је бројних признања за поезију: награде „Млади Дис“, „Матићев шал“, „Мирослав Антић“, „Васко Попа“ као и „Бранко Миљковић“. Роман Властелинства нашао се у неколико избора за најбољи роман и књигу године (НИН-ова награда, Виталова награда, Београдски Победник, Душан Васиљев, Биљана Јовановић). Пјесме су му превођене на словеначки, пољски, енглески, њемачки и македонски језик. Пише књижевну критику. Члан је Српског књижевног друштва”, наводи се у саопштењу.

Саша Гарцети (1986, Цирих) пише лирику и прозу. Студирао је германистику, историју и скандинавску књижевност на Универзитету у Цириху. 

“Данас предаје њемачки у гимназији. Његови текстови објављени су у различитим часописима и антологијама. Неки су, у сарадњи са музичарима, доспјели и на позорницу. Води радионице писања, а дио је пројекта „Усамљени погреб“ у склопу којега аутори пишу пјесме за људе који су умрли сами и читају их на њиховој сахрани. Поезија му је превођена на енглески, шпански, грчки, украјински, руски и босански језик. Добитник је награде Хеинз Wедер Рецогнитион Аwард за поезију”, прцизирано је из КИЦ-а.

Јана Радичевић (1997, Подгорица) ауторка је двије књиге поезије „ако кажем може постати истина“ (Партизанска књига, 2019) и „зона неутралног притиска“ (Партизанска књига, 2022), која је преведена на њемачки језик и објављена у Аустрији под називом „зоне дес неутрален друцкес“ (Едитион Тханхäусер, 2022). 

Најмлађа је добитница годишње литерарне стипендије Wритер оф тхе Цитy оф Граз за 2020/21. коју сваке године додјељује град Грац. Поезија јој је превођена на њемачки, енглески, француски, италијански, македонски, албански, руски, словеначки и грчки.

 

Пратите нас на

Коментари 0

остави коментар

Остави коментар

Правила коментарисања садржаја Портала РТЦГ
Поштујући начело демократичности, као и право грађана да слободно и критички износе мишљење о појавама, процесима, догађајима и личностима, у циљу развијања културе јавног дијалога, на Порталу нијесу дозвољени коментари који вријеђају достојанство личности или садрже пријетње, говор мржње, непровјерене оптужбе, као и расистичке поруке. Нијесу дозвољени ни коментари којима се нарушава национална, вјерска и родна равноправност или подстиче мржња према ЛГБТ популацији. Неће бити објављени ни коментари писани великим словима и обимни "copy/paste" садрзаји књига и публикација.Задржавамо право краћења коментара.

Да бисте коментарисали вијести под вашим именом

Улогујте се

Најновије