- Hronika
- Kolumne
-
Radio
- Izdvajamo
-
Emisije
- Novosti dana
- Dokumentarni program
- Pop top
- Europuls
- Zrno po zrno
- Radio ordinacija
- Kulturna panorama
- Zelena priča
- Epoleta
- +382
- Spona
- Svijet jednakih šansi
- Matica
- Život po mjeri čovjeka
- Link
- Izokrenuti svijet
- Koracima mladih
- Moja profesija je...
- Sportski program
- Kulturno-umjetnički program
- Koracima prošlosti
- Naučno-obrazovni program
- Muzički program
- RCG
- R98
- Programska šema
- Trofej Radija Crne Gore
- Frekvencije
- Radio drama
Društvo
16. 06. 2016.
08:12 >> 07:54
37
GLUŠICA PORUČUJE
Povlačenje Rječnika bilo bi kapitulacija
Rječnik crnogorskog književnog i narodnog jezika ne treba povući iz upotrebe, jer je to izuzetno vrijedan tekst. Nije postojala zla namjera ni prema kome. Nijesu utemeljene optužbe da redaktorke Rječnika nijesu pročitale finalnu verziju teksta i da su se zbog toga potkrale greške, kazala je članica autorskog tima za izradu Rječnika, profesorica Rajka Glušica.
Ona je naglasila da je u izradu Rječnika uloženo puno truda.
„To je solidan tekst. Grešaka ima. To je očigledno, ali to je prvo leksikografsko djelo tog tipa. Rječnik ne treba povući jer bi to u ovom trenutku definitivno bila kapitulacija pred jednom neprimjerenom i nezapamćenom hajkom na jedno leksikografsko djelo, koje tu hajku apsolutno ne zaslužuje”, kazala je Glušica gostujući na TV Atlas, prenosi Pobjeda.
Ona je naglasila da se autorski tim pri izradi Rječnika pridržavao svih aksioma leksikografskog rada i da nijesu razmišljali da pojedina određenja, poput pojma Albanac, nekoga mogu uvrijediti.
“U timu obrađivača bili su tek svršeni studenti crnogorskog jezika i književnosti. Ni u primisli nije bilo da bi neko mogao da se naljuti na jednu definiciju koja je tipska. Svi se narodi tako određuju. Ni obrađivači, ni redaktori, nijesu bili opterećeni. Nije bilo primisli da nekoga možemo da uvrijedimo bilo kojom definicijom. Definisali smo sve isto, dakle sve imenice te vrste na isti način i eto, došli smo do toga da nam se neko ne složi sa tom definicijom i da se osjeti povrijeđenim. U tom smislu, apsolutno o tome nijesmo razmišljali, ali definitivno nije bila zla namjera”, kazala je Glušica.
Ona je naglasila da ime Draže Mihailovića, uz odrednicu antifašizam, nije trebalo da se nađe u Rječniku.
“Draži Mihailoviću nije mjesto uz odrednicu antifašizam, niti antifašista. To je, definitivno, propust, ali nikako nije onako kako nam se pripisuje da želimo da rehabilitujemo Dražu Mihailovića, ili da ne znamo bolji primjer za antifašistu od Draže. Nije to namjera autorskog tima. Godinu radimo na tom projektu i odgovorno tvrdim da autorski tim nema zle namjere ni prema kome”, poručila je Glušica.
Види још
Коментари37
Остави коментар